Tuesday, June 15, 2010

PAGI HARI

الصَّبَاح
PAGI HARI

PETUNJUK: Download file audio (klik kanan lalu save target/save link) percakapan ini. Dengarkan dengan saksama audionya tanpa melihat teksnya. Setelah itu, bacalah teksnya dengan suara nyaring (tanpa mendengar audio) sambil memahami maknanya. Kemudian dengarkan kembali audionya sambil melihat teksnya. Akhirnya, dengarkan lagi audionya tanpa melihat tulisannya.

: مَتَى تَسْتَيْقِظُ ؟

طَارِقٌ

Jam berapa engkau bangun?
: أَسْتَسْقِظُ عِنْدَ الْفَجْرِ طَاهِرٌ
Saya bangun menjelang Fajar (Subuh)
: أَيْنَ تُصَلِّى الْفَجْرَ

طَارِقٌ

Dimana engkau shalat subuh?
: أُصَلِّى الْفَجْرَ فِي الْمَسْجِدِ

طَاهِرٌ

Saya shalat subuh di masjid
: هَلْ تَنَامُ بَعْدَ الصَّلاَةِ ؟ طَارِقٌ
Apakah engkau tidur setelah shalat?
: لاَ، لاَ أَنَامُ بَعْدَ الصَّلاَةِ

طَاهِرٌ

Tidak, saya tidak tidur setelah shalat

: مَاذَا تَفْعَلُ بَعْدَ الصَّلاَةِ ؟ طَارِقٌ

Apa yang engkau kerjakan setelah shalat?

: أَقْرَأُ الْقُرْآنَ طَاهِرٌ
Saya membaca al-Quran
: وَمَتَى تَذْهَبُ إِلَى الْمَدْرَسَةِ ؟ طَارِقٌ
Dan kapan (jam berapa) engkau pergi ke sekolah?
: أَذْهَبُ السَّاعَةَ السَّبِعَةَ طَاهِرٌ
Saya pergi pukul tujuh
: هَلْ تَذْهَبُ بِالسَّيَّارَةِ ؟ طَارِقٌ
Apakah engkau pergi dengan mobil (pribadi)?
: لاَ، أَذْهَبُ بِالْحَافِلَةِ طَاهِرٌ
Tidak, saya pergi dengan bus

Ulangi kegiatan di atas hingga lancar lalu praktikkan bersama orang lain

Selanjutnya ...

PERABOT RUMAH

اْلأَثَاث
PERABOT RUMAH

PETUNJUK: Download file audio (klik kanan lalu save target/save link) percakapan ini. Dengarkan dengan saksama audionya tanpa melihat teksnya. Setelah itu, bacalah teksnya dengan suara nyaring (tanpa mendengar audio) sambil memahami maknanya. Kemudian dengarkan kembali audionya sambil melihat teksnya. Akhirnya, dengarkan lagi audionya tanpa melihat tulisannya.

: السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ

اَلْمُشْتَرِيْ

Pembeli
: وَعَلَيْكُمُ السَّلاَمُ اَلْبَائِعُ
Penjual
: أَيَّ خِدْمَة ؟

اَلْبَائِعُ

Ada yang bisa dibantu?
: أُرِيْدُ بَعْضَ اْلأَثَاثِ

اَلْمُشْتَرِيْ

Saya ingin beberapa perabot
: مَاذَا تُرِيْدُ لِغُرْفَةِ النَّوْمِ ؟ اَلْبَائِعُ
Apa yang anda inginkan untuk kamar tidur?
: أُرِيْدُ سَرِيْرًا وَسِتَّارًا

اَلْمُشْتَرِيْ

Saya ingin sebuah ranjang dan sebuah tirai

: وَمَاذَا تُرِيْدُ لِغُرْفَةِ الْجُلُوْسِ ؟ اَلْبَائِعُ

Apa yang anda inginkan untuk ruang tamu?

: أُرِيْدُ أرِيْكَةً وَسَجَّادَةً اَلْمُشْتَرِيْ
Saya ingin sebuah sofa dan sebuah karpet
: وَمَاذَا تُرِيْدُ لِلْمَطْبَخِ ؟ اَلْبَائِعُ
Apa yang anda inginkan untuk dapur?
: أُرِيْدُ فرنًا وَثَلاَّجَةً اَلْمُشْتَرِيْ
Saya ingin sebuah pembuat roti dan sebuah kulkas
: وَمَاذَا تُرِيْدُ لِلْحَمَّامِ ؟ اَلْبَائِعُ
Apa yang anda inginkan untuk kamar mandi?
: أُرِيْدُ سخَانًا وَمِرآةً اَلْمُشْتَرِيْ
Saya ingin sebuah penghangat air dan sebuah cermin
: أُرِيْدُ مُشَاهَدَةَ اْلأَثَاثِ اَلْمُشْتَرِيْ
Saya ingin melihat-lihat perabot itu
: تَفَضَّل اَلْبَائِعُ
Silakan

Ulangi kegiatan di atas hingga lancar lalu praktikkan bersama orang lain

Selanjutnya ...

APARTEMEN

الشَّقَّة
APARTEMEN

PETUNJUK: Download file audio (klik kanan lalu save target/save link) percakapan ini. Dengarkan dengan saksama audionya tanpa melihat teksnya. Setelah itu, bacalah teksnya dengan suara nyaring (tanpa mendengar audio) sambil memahami maknanya. Kemudian dengarkan kembali audionya sambil melihat teksnya. Akhirnya, dengarkan lagi audionya tanpa melihat tulisannya.

: السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ

اَلْمُسْتَأْجِرُ

Penyewa

: وَعَلَيْكُمُ السَّلاَمُ اَلْمُؤَجِّرُ

Pemberi sewa

: أُرِيْدُ شَقَّةً، مِنْ فَضْلِكَ

اَلْمُسْتَأْجِرُ

Saya mau sebuah rumah flat (apartemen)
: لَدَيْنَا شَقَّةٌ جَمِيْلَةٌ

اَلْمُؤَجِّرُ

Kami mempunyai sebuah apartemen yang indah
: كَمْ غُرْفَةً فِيْ شَقَّةٍ ؟ اَلْمُسْتَأْجِرُ
Berapa kamar dalam sebuah rumah flat?
: فِيْ شَقَّةٍ خَمْسُ غُرَفٍ

اَلْمُؤَجِّرُ

Dalam sebuah flat (ada) lima kamar

: فِيْ أَيِّ دَوْرٍ الشَّقَّةُ ؟ اَلْمُسْتَأْجِرُ

Pada tingkat keberapa flat itu?

: الشَّقَّةُ فِي الدَّوْرِ الْخَامِسِ اَلْمُؤَجِّرُ
Flat itu di tingkat lima
: أُرِيْدُ مُشَاهَدَةَ الشَّقَّة اَلْمُسْتَأْجِرُ
Saya ingin melihat-lihat flat itu
: تَفَضَّلُ اَلْمُؤَجِّرُ
Silakan
: هَذِهِ هِيَ الشَّقَّةُ اَلْمُؤَجِّرُ
Ini dia flat itu
هَذِهِ شَقَّةٌ جَمِيْلَةٌ اَلْمُسْتَأْجِرُ
Ini flat yang indah

Ulangi kegiatan di atas hingga lancar lalu praktikkan bersama orang lain

Selanjutnya ...

TEMPAT TINGGAL

السَّكَن
TEMPAT TINGGAL

PETUNJUK: Download file audio (klik kanan lalu save target/save link) percakapan ini. Dengarkan dengan saksama audionya tanpa melihat teksnya. Setelah itu, bacalah teksnya dengan suara nyaring (tanpa mendengar audio) sambil memahami maknanya. Kemudian dengarkan kembali audionya sambil melihat teksnya. Akhirnya, dengarkan lagi audionya tanpa melihat tulisannya.

: السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ

أَحْمَد

: وَعَلَيْكُمُ السَّلاَمُ حَسَّان
: أَيْنَ تَسْكُنُ ؟

أَحْمَد

Dimana engkau tinggal?
: أَسْكُنُ فِيْ حَيِّ الْمَطَارِ

حَسَّان

Saya tinggal di kompleks bandara
: وَأَيْنَ تَسْكُنُ أَنْتَ ؟ حَسَّان
: أَسْكُنُ فِيْ حَيِّ الْجَامِعَةِ

أَحْمَد

Saya tinggal di kompleks universitas

: هَلْ تَسْكُنُ فِيْ بَيْتٍ ؟ حَسَّان

Apakah engkau tinggal di sebuah rumah?

: نَعَمْ، أَسْكُنُ فِيْ بَيْتٍ أَحْمَد
Iya, saya tinggal di sebuah rumah
: هَلْ تَسْكُنُ فِيْ بَيْتٍ ؟ أَحْمَد
: لاَ، أَسْكُنُ فِيْ شقَّةٍ حَسَّان
Tidak, saya tinggal di sebuah flat (apartemen)
: مَا رَقْمُ شَقَّتِكَ ؟ أَحْمَد
Berapa nomor flatmu?
: خَمْسَةُ. مَا رَقْمُ بَيْتِكَ ؟ حَسَّان
Lima. Berapa nomor rumahmu?
: تِسْعَةُ أَحْمَد
Sembilan

Ulangi kegiatan di atas hingga lancar lalu praktikkan bersama orang lain

Selanjutnya ...

ADZAN SHUBUH

أَذَانُ الْفَجْرِ
ADZAN SHUBUH

PETUNJUK: Download file audio (klik kanan lalu save target/save link) percakapan ini. Dengarkan dengan saksama audionya tanpa melihat teksnya. Setelah itu, bacalah teksnya dengan suara nyaring (tanpa mendengar audio) sambil memahami maknanya. Kemudian dengarkan kembali audionya sambil melihat teksnya. Akhirnya, dengarkan lagi audionya tanpa melihat tulisannya.

: هَذَا أَذَانُ الْفَجْرِ

الأُمُّ

Ini (suara) adzan fajar (subuh) Ibu
: اللهُ أَكْبَرُ، اللهُ أَكْبَرُ الأَبُ
Ayah
: أَيْنَ اْلأَوْلاَدُ ؟

الأَبُ

Dimana anak-anak?
: سَعْدٌ فِي الْحَمَّامِ يَتَوَضَّأُ.

الأُمُّ

Sa'ad di kamar mandi sedang berwudhu'
: وَأَيْنَ سَعِيْدٌ ؟ الأَبُ
: سَعِيْدٌ فِي الْغُرْفَةِ يَقْرَأُ الْقُرْآنَ.

الأُمُّ

Sa'id di kamar sedang membaca al-Quran

: وَأَيْنَ سَعِيْدَةٌ ؟ الأَبُ
: سَعِيْدَةٌ فِي الْمُصَلَّى تُصَلِّيْ. الأُمُّ
Sa'idah di mushalla sedang shalat
: أَيْنَ الْمِعْطَفُ يَا سَعْدٌ ؟ الأَبُ
Dimana mantel, hai Sa'ad?
: هَذَا هُوَ الْمِعْطَفُ، يَا وَالِدِيْ. سَعْدٌ
Ini dia mantel, wahai ayahku.
: وَأَيْنَ النَّظَّارَةُ، يَا سَعِيْدٌ ؟ الأَبُ
Dan dimana kacamata, hai Sa'id?
: هَذِهِ هِيَ النَّظَّارَةُ، يَا وَالِدِيْ. سَعِيْدٌ
Ini dia kacamata, wahai ayahku.
: هَيًّا بِنَا إِلَى الْمَسْجِدِ. الأَبُ
Mari kita ke masjid
: هَيًّا بِنَا. سَعْدٌ وَسَعِيْدٌ

Ulangi kegiatan di atas hingga lancar lalu praktikkan bersama orang lain

Selanjutnya ...

KELUARGA & SILSILAH KETURUNAN

اْلأُسْرَة
KELUARGA

PETUNJUK: Download file audio (klik kanan lalu save target/save link) percakapan ini. Dengarkan dengan saksama audionya tanpa melihat teksnya. Setelah itu, bacalah teksnya dengan suara nyaring (tanpa mendengar audio) sambil memahami maknanya. Kemudian dengarkan kembali audionya sambil melihat teksnya. Akhirnya, dengarkan lagi audionya tanpa melihat tulisannya.

: السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ

عَلِيٌّ

: وَعَلَيْكُمُ السَّلاَمُ عَمَّارٌ
: هَذِهِ صُوْرَةُ أُسْرَتِيْ

عَلِيٌّ

Ini adalah foto keluargaku

: مَا شَاءَ اللهُ

عَمَّارٌ

: مَنْ هَذَا ؟ عَمَّارٌ

Siapa ini?

: هَذَا وَالِدِيْ عَدْنَانٌ، هُوَ مُهَنْدِسٌ.

عَلِيٌّ

Ini ayahku, Adnan. Dia seorang insinyur.

: وَمَنْ هَذِهِ ؟ عَمَّارٌ
: هَذِهِ وَالِدَتِيْ سَعِيْدَةٌ، هِيَ طَبِيْبَةٌ. عَلِيٌّ
Ini ibuku, Saidah. Dia seorang dokter.
: وَمَنْ هَذَا ؟ عَمَّارٌ
: هَذَا أَخِيْ عِيْسَى، هُوَ طَالِبٌ. عَلِيٌّ
Ini saudaraku, Isa. Dia seorang mahasiswa.
: وَمَنْ هَذِهِ ؟ عَمَّارٌ
: هَذِهِ أُخْتِيْ عبْلَة، هِيَ مُعَلِّمَةٌ. عَلِيٌّ
Ini saudariku, Ablah. Dia seorang guru.
: وَهَذَا جَدِّيْ. وَهَذِهِ جَدَّتِيْ. عَلِيٌّ
Dan ini kakekku. Dan ini nenekku.
: مَا شَاءَ اللهُ عَمَّارٌ

Ulangi kegiatan di atas hingga lancar lalu praktikkan bersama orang lain


الشَّجَرَة
SILSILAH KETURUNAN

PETUNJUK: Download file audio (klik kanan lalu save target/save link) percakapan ini. Dengarkan dengan saksama audionya tanpa melihat teksnya. Setelah itu, bacalah teksnya dengan suara nyaring (tanpa mendengar audio) sambil memahami maknanya. Kemudian dengarkan kembali audionya sambil melihat teksnya. Akhirnya, dengarkan lagi audionya tanpa melihat tulisannya.

: هَلْ هَذِهِ شَجَرَةٌ ؟

عُمَرٌ

Apakah ini pohon (silsilah keluarga)?
: نَعَمْ، هَذِهِ شَجَرَةٌ. هَذِهِ أُسْرَةُ الرَّسُوْلِ. عُثْمَانٌ
Iya, ini pohon silsilah. Ini keluarga Rasul.
: صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ

عُمَرٌ

: هَذَا وَالِدُهُ عَبْدُ اللهِ.

عُثْمَانٌ

Ini ayahnya: Abdullah.
: وَهَذِهِ وَالِدَتُهُ آمِنَةٌ عُمَرٌ

Dan ini ibunya: Aminah

: وَهَذَا جَدُّهُ عَبْدُ الْمُطَّلِبِ

عُثْمَانٌ

Dan ini kakeknya: Abdul Muththalib.

: وَهَذَا عَمُّهُ الْعَبَّاسُ عُمَرٌ
Dan ini pamannya: al-Abbas.
: وَهَذَا عَمُّهُ حَمْزَةٌ عُثْمَانٌ
: وَهَذِهِ عَمَّتُهُ صَفِيَّةٌ. عُمَرٌ
Dan ini bibinya: Shafiyyah.
: وَهَذَا اِبْنُهُ الْقَاسِمُ، وَهَذَا اِبْنُهُ عَبْدُ اللهِ. عُمَرٌ
Dan ini puteranya: al-Qasim. Dan ini puteranya: Abdullah.
: وَهَذَا اِبْنُهُ إِبْرَاهِيْمُ عُثْمَانٌ
: وَهَذِهِ اِبْنَتُهُ فَاطِمَةٌ. عُمَرٌ
Dan ini puterinya: Fathimah.
: وَهَذِهِ اِبْنَتُهُ رُقَيَّةٌ. وَهَذِهِ زَيْنَبٌ. عُثْمَانٌ
: وَهَذِهِ اِبْنَتُهُ أُمُّ كُلْثُوْمِ عُمَرٌ
Dan ini puterinya: Ummu Kultsum.

Ulangi kegiatan di atas hingga lancar lalu praktikkan bersama orang lain

Selanjutnya ...

PROFESI (1) & PROFESI (2)

اَلْمِهْنَة
PROFESI (1)

PETUNJUK: Download file audio (klik kanan lalu save target/save link) percakapan ini. Dengarkan dengan saksama audionya tanpa melihat teksnya. Setelah itu, bacalah teksnya dengan suara nyaring (tanpa mendengar audio) sambil memahami maknanya. Kemudian dengarkan kembali audionya sambil melihat teksnya. Akhirnya, dengarkan lagi audionya tanpa melihat tulisannya.

: السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ

أَحْمَد

: وَعَلَيْكُمُ السَّلاَمُ بَدْرٌ
: هَذَا أَخِيْ، هُوَ مُدَرِّسٌ

أَحْمَد

Ini saudaraku, dia seorang guru

: أَهْلاً وَسَهْلاً بَدْرٌ
: هَذَا صَدِيْقِيْ، هُوَ مُهَنْدِسٌ

أَحْمَد

Ini temanku, dia seorang insinyur

: أَهْلاً وَسَهْلاً بَدْرٌ
: مَعَ السَّلاَمَة أَحْمَد
Selamat jalan
: مَعَ السَّلاَمَة بَدْرٌ

Ulangi kegiatan di atas hingga lancar lalu praktikkan bersama orang lain


اَلْمِهْنَة
PROFESI (2)

PETUNJUK: Download file audio (klik kanan lalu save target/save link) percakapan ini. Dengarkan dengan saksama audionya tanpa melihat teksnya. Setelah itu, bacalah teksnya dengan suara nyaring (tanpa mendengar audio) sambil memahami maknanya. Kemudian dengarkan kembali audionya sambil melihat teksnya. Akhirnya, dengarkan lagi audionya tanpa melihat tulisannya.

: السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ

نَدَى

: وَعَلَيْكُمُ السَّلاَمُ هُدَى
: هَذِهِ أُخْتِيْ، هِيَ طَبِيْبَة

نَدَى

Ini saudariku, dia seorang dokter

: أَهْلاً وَسَهْلاً

هُدَى

: هَذِهِ صَدِيْقَتِيْ، هِيَ طَالِبَة نَدَى

Ini temanku, dia seorang mahasiswi


Selanjutnya ...

KEBANGSAAN (2)

اَلْجِنْسِيَّة
KEBANGSAAN (2)

PETUNJUK: Download file audio (klik kanan lalu save target/save link) percakapan ini. Dengarkan dengan saksama audionya tanpa melihat teksnya. Setelah itu, bacalah teksnya dengan suara nyaring (tanpa mendengar audio) sambil memahami maknanya. Kemudian dengarkan kembali audionya sambil melihat teksnya. Akhirnya, dengarkan lagi audionya tanpa melihat tulisannya.

: السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ مَرْيَم
: وَعَلَيْكُمُ السَّلاَمُ زَيْنَب
: مِنْ أَيْنَ أَنْتِ ؟ مَرْيَم
Anda dari mana?
: أَنَا مِنْ مِصْرَ زَيْنَب

Saya dari Mesir


: هَلْ أَنْتِ مِصْرِيَّة ؟ مَرْيَم

Apakah anda orang Mesir?


: نَعَمْ، أَنَا مِصْرِيَّة. وَمَا جِنْسِيَّتُكِ أَنْتِ ؟ زَيْنَب

Iya, saya orang Mesir. Kalau engkau bangsa apa?

: أَنَا سُوْرِيَّة، أَنَا مِنْ سُوْرِيَا مَرْيَم
Saya orang Syria. Saya dari Syria
: أَهْلاً وَسَهْلاً زَيْنَب
Ulangi kegiatan di atas hingga lancar lalu praktikkan bersama orang lai
Selanjutnya ...

KEBANGSAAN (1)

اَلْجِنْسِيَّة
KEBANGSAAN (1)

PETUNJUK: Download file audio (klik kanan lalu save target/save link) percakapan ini. Dengarkan dengan saksama audionya tanpa melihat teksnya. Setelah itu, bacalah teksnya dengan suara nyaring (tanpa mendengar audio) sambil memahami maknanya. Kemudian dengarkan kembali audionya sambil melihat teksnya. Akhirnya, dengarkan lagi audionya tanpa melihat tulisannya.

: السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ مُحَمَّد
: وَعَلَيْكُمُ السَّلاَمُ شَرِيْف
: مِنْ أَيْنَ أَنْتَ ؟ مُحَمَّد
Anda dari mana?
: أَنَا مِنْ بَاكِسْتَانِ شَرِيْف

Saya dari Pakistan


: هَلْ أَنْتَ بَاكِسْتَانِيٌّ ؟ مُحَمَّد

Apakah anda orang Pakistan?


: نَعَمْ، أَنَا بَاكِسْتَانِيٌّ. وَمَا جِنْسِيَّتُكَ أَنْتَ ؟ شَرِيْف

Iya, saya orang Pakistan. Kalau engkau bangsa apa?

: أَنَا تُرْكِيٌّ، أَنَا مِنْ تُرْكِيَا مُحَمَّد
Saya orang Turki. Saya dari Turki
: أَهْلاً وَسَهْلاً شَرِيْف

Selamat datang!


Ulangi kegiatan di atas hingga lancar lalu praktikkan bersama orang lain

Selanjutnya ...

PERKENALAN (2)

التَّعَارُف
PERKENALAN (2)

PETUNJUK: Download file audio (klik kanan lalu save target/save link) percakapan ini. Dengarkan dengan saksama audionya tanpa melihat teksnya. Setelah itu, bacalah teksnya dengan suara nyaring (tanpa mendengar audio) sambil memahami maknanya. Kemudian dengarkan kembali audionya sambil melihat teksnya. Akhirnya, dengarkan lagi audionya tanpa melihat tulisannya.

: السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ خَوْلَة
: وَعَلَيْكُمُ السَّلاَمُ خَدِيْجَة
: اِسْمِيْ خَوْلَة، مَا اسْمُكِ ؟ خَوْلَة

Namaku Khaulah, siapa namamu?

: اِسْمِيْ خَدِيْجَة خَدِيْجَة
: كَيْفَ حَالُكِ ؟ خَوْلَة

Bagaimana keadaanmu (apa kabar)?

: بِخَيْرٍ، وَالْحَمْدُ للهِ. وَكَيْفَ حَالُكِ أَنْتِ ؟ خَدِيْجَة

Baik, alhamdulillah. Kalau kamu bagaimana?

: بِخَيْرٍ، وَالْحَمْدُ للهِ خَوْلَة
Selanjutnya ...

Saturday, June 12, 2010

PERKENALAN

التَّعَارُف
PERKENALAN (1)

PETUNJUK: Download file audio (klik kanan lalu save target/save link) percakapan ini. Dengarkan dengan saksama audionya tanpa melihat teksnya. Setelah itu, bacalah teksnya dengan suara nyaring (tanpa mendengar audio) sambil memahami maknanya. Kemudian dengarkan kembali audionya sambil melihat teksnya. Akhirnya, dengarkan lagi audionya tanpa melihat tulisannya.

: السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ خَالِد
: وَعَلَيْكُمُ السَّلاَمُ خَلِيْل
: اِسْمِيْ خَالِد، مَا اسْمُكَ ؟ خَالِد

Namaku Khalid, siapa namamu?

: اِسْمِيْ خَلِيْل خَلِيْل
: كَيْفَ حَالُكَ ؟ خَالِد

Bagaimana keadaanmu (apa kabar)?

: بِخَيْرٍ، وَالْحَمْدُ للهِ. وَكَيْفَ حَالُكَ أَنْتَ ؟ خَلِيْل

Baik, alhamdulillah. Kalau kamu bagaimana?

: بِخَيْرٍ، وَالْحَمْدُ للهِ خَالِد

Ulangi kegiatan di atas hingga lancar lalu praktikkan bersama orang lain

Selanjutnya ...

ADAD (BILANGAN

عَدَد
'ADAD (BILANGAN)

Mula-mula, anda harus mengafalkan sepuluh bentuk dasar dari 'Adad (Bilangan):

1 وَاحِدٌ 6 سِتُّ
2 اِثْنَانِ 7 سَبْعُ
3 ثَلاَثُ 8 ثَمَانِي
4 أَرْبَعُ 9 تِسْعُ
5 خَمْسُ 10 عَشْرُ

Dalam penggunaannya, bentuk-bentuk dasar 'Adad tersebut akan mengalami sedikit perubahan dengan ketentuan sebagai berikut:
Bilangan 1 (
وَاحِدٌ) terletak di belakang Isim Mufrad dan bilangan 2 (اِثْنَانِ) terletak di belakang Isim Mutsanna. Bila Isim yang dibilangnya itu adalah Muannats maka bentuknya pun menjadi Muannats. Contoh:

ISIM MUDZAKKAR

ISIM MUANNATS

قَلَمٌ وَاحِدٌ = sebuah pena مَجَلَّةٌ وَاحِدَةٌ = sebuah majalah
قَلَمَانِ اثْنَانِ = 2 buah pena مَجَلَّتَانِ اثْنَتَانِ = 2 buah majalah

Bilangan 3 sampai 10 terletak di depan Isim Jamak. Bila Isim Jamak tersebut adalah Mudzakkar maka bentuk 'Adad-nya adalah Muannats, sedang bila Isim Jamak tersebut adalah Muannats maka bentuk 'Adad-nya adalah Mudzakkar:

JAMAK MUDZAKKAR

JAMAK MUANNATS

ثَلاَثَةُ أَقْلاَمٍ = 3 pena ثَلاَثُ مَجَلاَّتٌ = 3 majalah
أَرْبَعَةُ أَقْلاَمٍ = 4 pena أَرْبَعُ مَجَلاَّتٌ = 4 majalah
خَمْسَةُ أَقْلاَمٍ = 5 pena خَمْسُ مَجَلاَّتٌ = 5 majalah
سِتَّةُ أَقْلاَمٍ = 6 pena سِتُّ مَجَلاَّتٌ = 6 majalah
سَبْعَةُ أَقْلاَمٍ = 7 pena سَبْعُ مَجَلاَّتٌ = 7 majalah
ثَمَانِيَةُ أَقْلاَمٍ = 8 pena ثَمَانِي مَجَلاَّتٌ = 8 majalah
تِسْعَةُ أَقْلاَمٍ = 9 pena تِسْعُ مَجَلاَّتٌ = 9 majalah
عَشْرَةُ أَقْلاَمٍ = 10 pena عَشْرُ مَجَلاَّتٌ = 10 majalah

Adapun bilangan belasan (11 sampai 19) terletak di depan Isim Mufrad (Isim Tunggal) meskipun jumlahnya adalah jamak (banyak). Perhatikan pola Mudzakkar dan Muannatsnya serta tanda baris fathah di akhir setiap katanya:

ISIM MUDZAKKAR

ISIM MUANNATS

أَحَدَ عَشَرَ قَلَمًا = 11 إِحْدَى عَشْرَةَ مَجَلَّةً = 11
اِثْنَا عَشَرَ قَلَمًا = 12 اِثْنَتَا عَشْرَةَ مَجَلَّةً = 12
ثَلاَثَةَ عَشَرَ قَلَمًا = 13 ثَلاَثَ عَشْرَةَ مَجَلَّةً = 13
أَرْبَعَةَ عَشَرَ قَلَمًا = 14 أَرْبَعَ عَشْرَةَ مَجَلَّةً = 14
خَمْسَةَ عَشَرَ قَلَمًا = 15 خَمْسَ عَشْرَةَ مَجَلَّةً = 15
سِتَّةَ عَشَرَ قَلَمًا = 16 سِتَّ عَشْرَةَ مَجَلَّةً = 16
سَبْعَةَ عَشَرَ قَلَمًا = 17 سَبْعَ عَشْرَةَ مَجَلَّةً = 17
ثَمَانِيَةَ عَشَرَ قَلَمًا = 18 ثَمَانِيَ عَشْرَةَ مَجَلَّةً = 18
تِسْعَةَ عَشَرَ قَلَمًا = 19 تِسْعَ عَشْرَةَ مَجَلَّةً = 19

Bilangan 20, 30, 40, dsb bentuknya hanya satu macam yakni Mudzakkar, meskipun terletek di depan Isim Mudzakkar maupun Muannats. Contoh:

ISIM MUDZAKKAR

ISIM MUANNATS

عِشْرُوْنَ قَلَمًا = 20 عِشْرُوْنَ مَجَلَّةً = 20
ثَلاَثُوْنَ قَلَمًا = 30 ثَلاَثُوْنَ مَجَلَّةً = 30
أَرْبَعُوْنَ قَلَمًا = 40 أَرْبَعُوْنَ مَجَلَّةً = 40
خَمْسُوْنَ قَلَمًا = 50 خَمْسُوْنَ مَجَلَّةً = 50

Angka satuan dalam bilangan puluhan, disebutkan sebelum angka puluhannya; dan perubahan bentuk (Mudzakkar atau Muannats) angka satuan tersebut mengikuti perubahan bentuk Isim yang dihitungnya dengan pola seperti berikut:

ISIM MUDZAKKAR

ISIM MUANNATS

وَاحِدٌ وَعِشْرُوْنَ قَلَمًا = 21 وَاحِدَةُ وَعِشْرُوْنَ مَجَلَّةً = 21
اِثْنَانِ وَعِشْرُوْنَ قَلَمًا = 22 اِثْنَتَانِ وَعِشْرُوْنَ مَجَلَّةً = 22
ثَلاَثَةٌ وَعِشْرُوْنَ قَلَمًا = 23 ثَلاَثٌ وَعِشْرُوْنَ مَجَلَّةً = 23
أَرْبَعَةٌ وَعِشْرُوْنَ قَلَمًا = 24 أَرْبَعٌ عَشْرَةَ مَجَلَّةً = 24
وَاحِدٌ وَثَلاَثُوْنَ قَلَمًا = 31 وَاحِدَةُ وَثَلاَثُوْنَ مَجَلَّةً = 31
اِثْنَانِ وَثَلاَثُوْنَ قَلَمًا = 32 اِثْنَتَانِ وَثَلاَثُوْنَ مَجَلَّةً = 32
ثَلاَثَةٌ وَثَلاَثُوْنَ قَلَمًا = 33 ثَلاَثٌ وَثَلاَثُوْنَ مَجَلَّةً = 33
أَرْبَعَةٌ وَثَلاَثُوْنَ قَلَمًا = 34 أَرْبَعٌ وَثَلاَثُوْنَ مَجَلَّةً = 34

Bilangan ratusan dan ribuan terletak di depan puluhan dan satuannya.

ISIM MUDZAKKAR

ISIM MUANNATS

مِائَةُ قَلَمٍ = 100 مِائَةُ مَجَلَّةٍ = 100
مِائَةُ قَلَمٍ وَقَلَمٌ = 101 مِائَةُ مَجَلَّةٍ وَمَجَلَّةٌ = 101
مِائَةُ وَعَشْرَةُ أَقْلاَمٍ = 110 مِائَةُ وَعَشْرُ مَجَلاَّتٍ = 110
مِائَتَا قَلَمٍ = 200 مِائَتَا مَجَلَّةٍ = 200
مِائَتَا وَثَلاَثُوْنَ قَلَمًا = 230 مِائَتَا وَثَلاَثُوْنَ مَجَلَّةً = 230
ثَلاَثُ مِائَةٍ قَلَمًا = 300 ثَلاَثُ مِائَةٍ مَجَلَّةٍ = 300
أَلْفُ قَلَمٍ = 1000 أَلْفُ مَجَلَّةٍ = 1000

Adapun bilangan bertingkat (pertama, kedua, ketiga, kesepuluh, dan seterusnya) mengalami sedikit perubahan bentuk sebagai berikut:

أَوَّلُ = pertama سَادِسُ = ke enam
ثَانِي = ke dua سَابِعُ = ke tujuh
ثَالِثُ = ke tiga ثَامِنُ = ke delapan
رَابِعُ = ke empat تَاسِعُ = ke sembilan
خَمْسُ = ke lima عَاشِرُ = ke sepuluh

Bila digunakan dalam bentuk kalimat, memiliki bentuk Mudzakkar dan Muannats yang mengikuti Isim Mudzakkar dan Muannats yang di depannya:

ISIM MUDZAKKAR

ISIM MUANNATS

الْبَابُ اْلأَوَّلُ = Bab Pertama الْغُرْفَةُ اْلأُوْلَى = Kamar Pertama
الْبَابُ الثَّانِيْ = Bab Kedua الْغُرْفَةُ الثََّانِيَةُ

= Kamar Kedua

الْبَابُ الثَّالِثُ = Bab Ketiga الْغُرْفَةُ الثَّالِثَةُ = Kamar Ketiga
الْبَابُ الرَّابِعُ = Bab Keempat الْغُرْفَةُ الرَّابِعَةُ = Kamar Keempat

Untuk bilangan bertingkat di atas 10 (kesebelas, keduapuluh, dst) maka hanya angka satuannya saja yang mengikuti perubahan bentuk seperti di atas. Contoh:

الْبَابُ الْحَادِيَ عَشَرَ = Bab Kesebelas
الْبَابُ الثَّانِيَ عَشَرَ = Bab Kedua Belas
الْبَابُ الْعِشْرُوْنَ = Bab Kedua Puluh
الْغُرْفَةُ الثَّالِثَةُ وَالْعِشْرُوْنَ = Kamar Kedua Puluh Tiga
الْغُرْفَةُ السَّادِسَةُ وَالسِّتُّوْنَ = Kamar Keenam Puluh Enam
الْغُرْفَةُ الثَّامِنَةُ وَالْمِائَةُ = Kamar Keseratus Delapan

Agar lancar menyebut angka dengan Bahasa Arab, anda harus sering membaca setiap angka yang anda temukan dengan menggunakan Bahasa Arab
Selanjutnya ...